Criar um Site Gr醫is Fant醩tico

The Translator

The Translator

The Translator's Workbench : Tools and Terminology for Translation and Text Processing. Marianne Kugler

The Translator's Workbench : Tools and Terminology for Translation and Text Processing
---------------------------------------------------------------
Author: Marianne Kugler
Number of Pages: 196 pages
Published Date: 17 Apr 1996
Publisher: Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG
Publication Country: Berlin, Germany
Language: English
Type: Pdf
ISBN: 9783540576457
File Name: the.translator's.workbench.tools.and.terminology.for.translation.and.text.processing.pdf
Download Link: the translator's workbench tools and terminology for translation and text processing
---------------------------------------------------------------


The Translator's Workbench Project was a European Community sponsored research and development project which dealt with issues in multi-lingual communication and docu- mentation. This book presents an integrated toolset as a solution to problems in translation and docu- mentation. Professional translators and teachers of translation were involved in the proc- ess of software development, starting with a detailed study of the user requirements and ending with several evaluation-and-improvement cycles of the resulting toolset. English, German, Greek, and Spanish are addressed in the contributions, however, some of the techniques are inherently language-independent and can thus be extended to cover other languages as well. Translation can be viewed broadly as the execution of three cognitive processes, and this book has been structured along these lines: * First, the translation pre-process, understanding the target language text at a lexico- semantic level on the one hand, and making sense of the source language document on the other hand. The tools for the pre-translation process include access to electronic networks, conversion of documents from one format to another, creation of terminol- ogy data banks and access to existing data banks, and terminology dictionaries. * Second, the translation process, rendering sentences in the source language into equiva- lent target sentences. The translation process refers to the potential of conventional machine translation systems, like METAL, and of the statistically oriented translation memory.

Read online The Translator's Workbench : Tools and Terminology for Translation and Text Processing Buy The Translator's Workbench : Tools and Terminology for Translation and Text Processing Download The Translator's Workbench : Tools and Terminology for Translation and Text Processing ebook, pdf, djvu, epub, mobi, fb2, zip, rar, torrent Download to iPad/iPhone/iOS, B&N nook The Translator's Workbench : Tools and Terminology for Translation and Text Processing ebook, pdf, djvu, epub, mobi, fb2, zip, rar, torrent

More files:

Dictionary of Computer and Internet Terms download pdf
access-in-paris-a-guide-for-people-who-have-problems-getting-around-download-pdf
Download book How Oil Is Used for Fuel on Locomotives : Supplement to the Science of Railways
Modern French Grammar : A Practical Guide book
Mage Resolution
George Cartwright's the Labrador Companion download PDF, EPUB, Kindle
At the Marsh in the Meadow ebook
The Innovation Book : How to Manage Ideas and Execution for Outstanding Results
The Pre-Columbian: v.29/30 download pdf